-5% su tutti i libri e spedizione ribassata fino al 7 gennaio >>> SCOPRI!

Cover Tradurre l'inglese

Buy:

cover price € 14,00
book € 13,30
series "Itinerari"
pp. 160, Brossura, 978-88-15-26070-3
publication year 2016

MASSIMILIANO MORINI

Tradurre l'inglese

Manuale pratico e teorico

Introduzione
I. Tradurre storie: la prosa narrativa
Willa Cather, One of Ours
Jane Austen, Emma
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
II. Tradurre immagini: la letteratura illustrata illustrata e il fumetto
Edward Lear, There was an Old Man of Whitehaven
Bill Watterson, Calvin and Hobbes
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
III. Tradurre in movimento: teatro e audiovisivi
Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest
Monty Python, Monty Python and the Holy Grail
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
IV. Tradurre notizie, tradurre opinioni: la prosa giornalistica
Daniel Boffey and Mark Townsend, Documents reveal Isis killer Emwazi had links to 2005 London bomb plot
David Mitchell, If the Tories hate 'hate preachers', why do the keep preaching hate?
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
V. Tradurre idee, tradurre cose: la prosa accademica e tecnico-scientifica
Colin Winborn, The Literary Economy of Jane Austen and George Crabbe
Electrolux, Use & Care Guide Electric Cooktop
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
VI. Tradurre versi: poesie e canzoni
William Shakespeare, Sonnet XVIII
Wilfred Owen, Dulce et Decorum Est
Leonard Cohen, Suzanne
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
VII. Tradurre l'intraducibile: i linguaggi inventati e il turpiloquio
Lewis Carroll, Through the Looking-Glass and What Alice Found There
Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song
Irvine Welsh, The Bedroom Secrets of the Master Chefs
Monty Python, Working-Class Playwright
P.G. Peterson, I like Ike
Esercizi
Soluzioni
Indicazioni bibliografiche
Riferimenti bibliografici
Indice dei nomi e delle cose notevoli

See also

copertina Discover Etruscan Italy
copertina Civiltà della moda
copertina Le competenze
copertina Universal Justice?