Cover Misunderstanding Japan
series "Intersezioni"
pp. 228, Brossura, 978-88-15-38617-5
publication year 2023

EDOARDO LOMBARDI VALLAURI

Misunderstanding Japan

This book features a collection of encounters, clashes, mistakes, and rescues, and provides an account of an Italian intellectual’s bewilderment in the country of Asian islanders, the land of the rising sun. The author is accustomed to understanding, mastering, even dominating the reality surrounding him, but in Japan finds himself constantly having to acknowledge his beginner’s status. Yet this situation does not cause any distress, for Japan is mild-mannered and treats its visitors with respect even when they are arrested for some sort of crime. It is a country of stunning beauty when it manages to reveal its grandeur. The author’s adventures involve boxes of candy, cautious bears, earthquakes, proper girls, coloured chalks, destructive dinosaurs, patient police officers, precious trash, a snack food called Big Katsu, a mock Lamborghini, rivers, lakes, volcanoes, jade stamps, the football player Alessandro Del Piero, and Sophia Loren. The final verdict: it’s okay not to understand a country so full of mysterious things, since continuing the search is such a pleasant experience.

Edoardo Lombardi Vallauri teaches General Linguistics at the Roma Tre University in Rome.

Prologo
I. La bussola
II. Confezioni
III. Il grande Godzilla
IV. Non vedo, non sento, non parlo
V. Cose che riguardano il corpo
VI. Transitorietà
VII. Pronunce
VIII. Cura
IX. Sua Maestà il cliente
X. Bambini nella grande città
XI. Lavori stradali
XII. Ricette (Sophia Roren)
XIII. Conformità
XIV. Rispetto minuzioso delle regole
XV. Fiducia
XVI. Non ogni lasciata è persa
XVII. Quando mi arrestò la polizia giapponese (per la prima volta)
XVIII. Spazzatura
XIX. Mai in ritardo
XX. Il proprio posto
XXI. Non prevaricare
XXII. Cortesia linguistica
XXIII. Sciacallaggio della cortesia
XXIV. Scienziato e santo
XXV. Estetica del non appariscente
XXVI. Grandissimi copiatori
XXVII. Quando fui arrestato per la seconda volta
XXVIII. Giapponesi unici proustiani: uomini ed ere
XXIX. La città-ragno
XXX. Terremoto telefonico
XXXI. La casa non c’è più
XXXII. L’orso e io
Glossario dei termini giapponesi
Indice dei nomi delle persone, dei luoghi e delle cose notevoli